(in Polish) Langue française, institutions européennes et relations internationales , II stopień, 2-letnie, stacjonarne (1-PRK-LF-S.M.2)(in Polish: Langue française, institutions européennes et relations internationales , II stopień, 2-letnie, stacjonarne) | |
M.A. degree Daily (Full-time), 2 years Language: French | Jump to: Opis ogólnyDlaczego warto studiować na kierunku Langue française, institutions européennes et relations internationales? O wyjątkowości studiów na kierunkuLangue française, institutions européennes et relations internationales decyduje przede wszystkim ·oferta edukacyjna wyróżniająca się na tle studiów neofilologicznych w Polsce, dzięki nowatorskiemu podejściu w doborze treści nauczania ·program nauczania skoncentrowany na rozwijaniu kompetencji językowych i komunikacyjnych w języku francuskim specjalistycznym ·innowacyjne podejście do nauczania, oparte na treściach branżowych, skutecznie przygotuje absolwenta do funkcjonowania w życiu zawodowym ·zajęcia prowadzone w całości w języku obcym, co sprawia, że oferta dydaktyczna skierowana jest do studentów polskich oraz zagranicznych ·wymiana międzynarodowa (zagraniczne wyjazdy studentów). W ramach międzynarodowego Programu Erasmus+, Wydział prowadzi współpracę naukowo-dydaktyczną z uniwersytetami w Strasburgu, Dijon, Montpellier, Mulhouse, Toulouse, Porto, Santiago de Compostela, Valladolid, Santander, Oviedo, Rydze i Bańskiej Bystrzycy. Czego uczy się na kierunkuLangue française, institutions européennes et relations internationales? Program studiów na kierunku umożliwia poznanie w pogłębionym stopniu terminologii francuskiego języka specjalistycznego w powiązaniu z organizacją ifunkcjonowaniem instytucji europejskich, relacjami biznesowymi, językiem administracji, prasą i mediami, a także językiem literatury i kultury. Student zdobędzie wiedzę na temat teorii językoznawczych powiązanych z komunikacją językowąw obrębie socjolingwistyki i pragmatyki oraz pozna literackie i kulturowe dziedzictwo europejskie. Rozwijana będzie postawa otwartości wobec różnic językowych i kulturowych, uznawanie ich za naturalne uwarunkowania komunikacji społecznejw relacjach międzynarodowych, w kontekście podstawowych celów i wartości Unii Europejskiej, idei spójnościgospodarczej i społecznej, poszanowania praw człowieka, wolności wypowiedzi, ochrony bogatej różnorodności kulturowej i językowej. Co można robić po tych studiach? Absolwent będzie przygotowany do pracy w: ·szeroko rozumianych organizacjach międzynarodowych, ·przedsiębiorstwach prywatnych, ·administracji publicznej, ·instytucjach kultury, ·w wydawnictwach, ·redakcjach czasopism. Będzie potrafił pracować w zespole, wyróżniał się szeroko rozwiniętymi kompetencjami komunikacyjnymi, interpersonalnymi i społecznymi. Absolwent charakteryzować się będzie innowacyjnym podejściem w rozwiązywaniu złożonych i nowych problemów poprzez dokonywanie właściwych wyborów, ocen i konstruktywnej interpretacji. Wykształci umiejętność analitycznego myślenia, poszukiwania, dobierania źródeł, dokonywania syntezy informacji. Ponadto będzie przygotowany do kontynuacji edukacji i podjęcia studiów trzeciego stopnia (doktoranckich). Kierunek w pełni dostępny dla osób ze szczególnymi potrzebami. Cudzoziemcy Więcej informacji dla kandydatów zagranicznych i osób posiadających zagraniczne dokumenty na stronie hello.uni.opole.pl Pytania odnośnie rekrutacji cudzoziemców: hello@uni.opole.pl tel. +48 77 452 7496, +48 77 452 7292 Kandydaci zagraniczni dokumenty składają w International Students Office (również przesłanych pocztą) adres: ul. Grunwaldzka 31, pok. 1, 8,9 45-054 m. Opole |
Qualification awarded:
Access to further studies:
Professional status:
Learning outcomes
None