Courses at
Faculty of Philology
- (in Polish) Opieka nad doktorantem (sem. 10) 0201-DR-67
- (in Polish) Lektorat języka obcego - język polski A1 egzamin 0109-WF-JP-A1-E
- (in Polish) Terapia logopedyczna dzieci zagrożonych niepełnosprawnością 1.S2.L.PP.15
- (in Polish) Kultura komunikacji społecznej 1.S2.L.PP.18
- (in Polish) Biomedyczne podstawy logopedii 1 1.S2.L.PP.2
- (in Polish) Psychologiczne aspekty relacji logopeda – rodzic dziecka objętego terapią logopedyczną 1.S2.L.PP.20
- (in Polish) Nauka o przedsiębiorstwie 1.S2.JB.24
- (in Polish) Lexical encounters 01.D3.KJN.ENG.2
- (in Polish) Praktyka zawodowa ciągła 1 MN-LOG-D2-02-PZC1
- (in Polish) Opiniowanie w diagnostyce logopedycznej 1.S2.L.PP.11
- (in Polish) Lektorat języka obcego - egzamin 0109-WF-LJO-E
- (in Polish) Lektorat języka obcego - język polski - 2 0109-WF-LJO-PL-2
- (in Polish) Foreign language course B2+ 1.N2.EP.TTP.FL.B2+
- (in Polish) Social aspects of translation 1.N2.EP.AP.10
- (in Polish) Academic lecture series 2 1.N2.EP.AP.12
- (in Polish) Mündliche Kommunikation 1.S3.GRM.GE.1
- (in Polish) Integrierte Fertigkeiten 1 1.S3.GRM.GE.7
- (in Polish) Methods and directions of research 1.N2.EP.AP.19
- (in Polish) Academic Language Skills: Listening and structures 1 1.N2.EP.AP.4
- (in Polish) English for specific purposes 1.N2.EP.AP.9
- (in Polish) Littérature européenne 1 1.S2.LF.15
- (in Polish) L'identité et la culture - contextes et interprétations 1.S2.LF.18
- (in Polish) FRANCAIS PRATIQUE – Le français des affaires 1 1.S2.LF.2
- (in Polish) Les travaux de recherches 2 1.S2.LF.22
- (in Polish) FRANCAIS PRATIQUE – Le français de l'administration 1.S2.LF.4
- (in Polish) FRANCAIS PRATIQUE – Revue de presse 1 1.S2.LF.5
- (in Polish) FRANCAIS PRATIQUE – Traductions de textes spécialisés 1 1.S2.LF.7
- (in Polish) Formation à la sécurité 1.S2.LF.BHP
- (in Polish) Gramatyka funkcjonalna języka rosyjskiego 1 1.S3.DKW.28
- (in Polish) Gramatyka funkcjonalna języka rosyjskiego 2 1.S3.DKW.30
- (in Polish) Wstęp do metodyki nauczania podsystemów językowych 1.S3.DKW.52
- (in Polish) Introduction to ERP 1.2.5-EC-IERP
- (in Polish) Tutorial PHD-T-12
- (in Polish) Language skills: vocabulary and structures 3 1.N3.EP.21
- (in Polish) Undergraduate seminar 1.N3.EP.47
- (in Polish) Gatunki medialne 1.S2.GS1.KMK.9
- (in Polish) Polskie gatunki użytkowe w turystyce 1.S3.JPJN.T.3
- (in Polish) Elementy marketingu i PR w turystyce 1.S3.JPJN.T.5
- (in Polish) Podstawy polskiego prawa turystycznego 1.S3.JPJN.T.7.1
- (in Polish) Edytory obrazu cyfrowego 1 1.S3.MC.10
- (in Polish) Literatura czeska w kontekstach 1.S3.BAK.25
- (in Polish) Język polski jako obcy 3 01-WF-JPJO-3
- (in Polish) Dear Mr. Manager? – Effective correspondence in English KZ-JO-H-01-08-000006
- (in Polish) Gramatyka języka niemieckiego 2 1.S3.JPJN1.26
- (in Polish) Leksyka i frazeologia języka polskiego 2 1.S3.JPJN1.29
- (in Polish) Kultura polskiego obszaru językowego 2 1.S3.JPJN1.33
- (in Polish) Praktyczna nauka języka polskiego - Fonetyka 1 1.S3.JPJN1.5
- (in Polish) Przedmiot kierunkowy do wyboru 2: Elementy semiotyki kultury 1.S3.GS.PP.55
- (in Polish) Przedmiot literaturoznawczy do wyboru 2: Netliteratura i jej interpretacje 1.S3.LS.56.3.L
- (in Polish) Przedmiot językoznawczy do wyboru 3: Lingwistyka kognitywna 1.S3.LS.62.1.J
- (in Polish) Przedmiot do wyboru 2: Architeksty w medium gier 1.S2.GS1.KMK.12
- (in Polish) Metody terapii logopedycznej 2 1.S2.L.PP.12.1
- (in Polish) Produkcja tekstów 1 1.S3.JNB.11
- (in Polish) Kompetencje leksykalne 2 1.S3.JNB.16
- (in Polish) Komunikacja ustna 2 1.S3.JNB.19
- (in Polish) Praca własna 1 1.S3.JNB.25
- (in Polish) Proste formy tekstualne 1 1.S3.JNB.32
- (in Polish) Podstawy ekonomii 2 1.S3.JNB.35
- (in Polish) Wstęp do przekładu tekstów 2 1.S3.JNB.37
- (in Polish) Język i kultura w komunikacji polsko-niemieckiej 1.S3.JNB.40
- (in Polish) Przedsiębiorczość 1.S3.JNB.43
- (in Polish) Frazeologia 1.S3.JNB.45
- (in Polish) Wybrane zagadnienia z historii Polski i Niemiec 1.S3.JPJN1.31
- (in Polish) Wprowadzenie do badań humanistycznych 1.S3.JPJN1.42
- (in Polish) FRANCAIS PRATIQUE – Langue française (code oral, code écrit) 1.S2.LF.10
- (in Polish) FRANCAIS PRATIQUE – Contrôle final 2 1.S2.LF.12
- (in Polish) Séminaire de diplôme 1.S2.LF.25
- (in Polish) Kultura niemieckiego obszaru językowego 1.S3.JPJN1.36
- (in Polish) Praktyka 1.S3.JPJN1.39
- (in Polish) Proseminarium licencjackie 1.S3.JPJN1.40
- (in Polish) Niemiecka muzyka i sztuki plastyczne 1.S3.JPJN1.44
- (in Polish) Polska muzyka i sztuki plastyczne 1.S3.JPJN1.46.1
- (in Polish) Français de communication 1 1.S2.LF.27
- (in Polish) Język polski specjalistyczny - turystyka 2 1.S3.JPJN1.T.2
- (in Polish) Konversationskurs Deutsch 01.D3.KJN.GER.3
- (in Polish) Casual Insights 01.W3.KJN.ENG.3
- (in Polish) Język polski biznesowy 1 1.S3.JPJN1.B.1
- (in Polish) Język polski biznesowy 2 1.S3.JPJN1.B.2
- (in Polish) Literaturas y culturas en lengua española: interculturalidad y migración 1.2.5-EC-LCLE
- (in Polish) Translatorium gier 2.0 1.S2.DC.18
- (in Polish) Memetyczne koncepcje kultury 1.S3.HC.10
- (in Polish) Praktyczna nauka języka rosyjskiego 1 1.S3.HC.15
- (in Polish) Infobrokering 1 1.S3.HC.32
- (in Polish) Leksykologia i leksykografia 1.S3.HC.4.1
- (in Polish) Fonetyczne i fonologiczne podstawy logopedii 1 1.S2.L.PP.4
- (in Polish) Foreign Language Course 2 Spanish - exam 1.S3.EP.L.ES.E.B2
- (in Polish) Foreign Language Course 2 Italian 1.S3.EP.L.IT.2
- (in Polish) Foreign Language Course 2 Polish 1.S3.EPC.L.PL.2
- (in Polish) Grotowski 01.D2.KJN.ENG.9
- (in Polish) General translation 2 1.TS.F.2
- (in Polish) Interpreting 1.TS.F.9
- (in Polish) Praktyczna nauka języka niemieckiego - Rozwój kompetencji komunikacyjnej 1 1.S3.JPJN1.14
- (in Polish) Szkolenie z zakresu ochrony własności intelektualnej 1.S3.JPJN1.OWI
- (in Polish) Doskonalenie kompetencji komunikacyjnej w języku chińskim 2 1.S3.LS.89
- (in Polish) Niemieckie gatunki użytkowe w biznesie 1.S3.JPJN1.B.7
- (in Polish) Grotowski. The Guide 01.D2.KJN.ENG.10
- (in Polish) Przedmiot literaturoznawczy do wyboru 1: Baśnie nasze współczesne. Od Kopciuszka do Pretty Woman 1.S3.LS.54.4-L
- (in Polish) Przedmiot językoznawczy do wyboru 4: Teorie feministyczne w analizie dyskursu 1.S3.LS.64.2.J
- (in Polish) Praktyka zawodowa śródroczna 2 MN-LOG-D2-04-PZS2
- (in Polish) Business English for Tourism 1.2.5-EC-BET