Uniwersytet Opolski - Central Authentication SystemYou are not logged in | log in

French Studies (1-PRK-FF-S.M.2)

(in Polish: Filologia francuska, II stopień)
Master's degree studies
full time, 2 years
Language: French

Informacje ogólne

O wyjątkowości studiów na kierunku Filologia francuska decyduje przede wszystkim:

• nowatorski profil kształcenia (dostosowany do aktualnych standardów nauki języków obcych obowiązujących w Unii Europejskiej);

• wysoka jakość kształcenia (dzięki międzynarodowej, wyspecjalizowanej kadrze naukowej i dydaktycznej);

• wymiana międzynarodowa (zagraniczne wyjazdy studentów);

• dostosowanie programów nauczania do aktualnych potrzeb rynku pracy;

• szeroki wachlarz możliwości zatrudnienia po studiach.

W ramach międzynarodowego Programu Erasmus+, Katedra prowadzi współpracę naukowo-dydaktyczną z uniwersytetami w Strasburgu, Dijon, Montpellier, Mulhouse, Toulouse, Porto, Santiago de Compostela, Valladolid, Santander, Oviedo, Rydze i Bańskiej Bystrzycy.

Czego uczy się na Filologii francuskiej?

Program studiów gwarantuje zdobycie doskonałej znajomości języka francuskiego, dzięki dużej ilości godzin praktycznej nauki języka. Zajęcia prowadzą w ekipie międzynarodowej bardzo dobrze przygotowani nauczyciele akademiccy.

Studia koncentrują się na doskonaleniu praktycznej nauki języka francuskiego oraz gruntownym kształceniu w zakresie jednej dyscypliny – literaturoznawstwa lub językoznawstwa francuskiego, uwzględniając antropologię kulturową współczesnej Francji oraz przekład artystyczny.

Nowoczesny program studiów pozwala na kształcenie studentów na poziomie wyższych studiów w zakresie filologii oraz wyposażenie absolwenta w szeroką interdyscyplinarną wiedzę i umiejętności praktyczne, które umożliwią podjęcie studiów trzeciego stopnia (doktoranckich). W kształceniu dominują zajęcia o charakterze konwersatoryjnym.

Kierunek obejmuje kształcenie w zakresie języka i literatury francuskiej w perspektywie kulturoznawczej i antropologicznej. Charakter kształcenia umożliwia studentom zdobycie wysokiej kompetencji językowej (poziom biegłości C2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego Rady Europy), oraz wszechstronną wiedzę z zakresu wybranej dyscypliny. Aspekty interkulturowości analizuje się podczas zajęć translacyjnych, dzięki którym absolwent nabywa umiejętności z zakresu metodologii przekładu.

Na drugim stopniu studiów studenci uczestniczą w zajęciach z następujących przedmiotów:

A. moduł  przedmiotów podstawowych: Praktyczna nauka języka francuskiego (300 godzin);

B. moduł przedmiotów kierunkowych: Wykład monograficzny, Badania naukowe, Język specjalistyczny, Socjolingwistyka, Translatoryka; 

C. moduł przedmiotów kierunkowych do wyboru: Proseminarium i Seminarium magisterskie, Kursy instytutowe; 

D. moduł przedmiotów ogólnych: Kurs w języku obcym nowożytnym, Kurs zmienny ogólnouczelniany (poszerzający wiedzę o dziedziny nie związane ze studiowanym kierunkiem), Szkolenie biblioteczne, Szkolenie BHP.

Możliwości rozwoju, wyjazdów, stypendiów

Studenci Filologii francuskiej mogą skorzystać z programu wymiany studentów Erasmus+ oferowanego przez Uniwersytet Opolski, który daje możliwość odbycia części studiów w zagranicznej uczelni, doskonalenia języka obcego, lepszego poznania innego kraju oraz innej kultury oraz odbycia praktyk za granicą.

Studia prowadzone są w Europejskim Systemie Transferu i Akumulacji Punktów (ECTS), co umożliwia transfer ocen z jednej szkoły wyższej do drugiej. Każdemu przedmiotowi w toku nauczania przypisana jest odpowiednia liczba punktów. Studenci zobowiązani są do uzyskania 30 punktów w każdym semestrze nauki, w sumie 120 punktów. Od pierwszego semestru studiów student może wybrać, zgodnie z własnymi zainteresowaniami, przedmioty realizowane w ramach kursów instytutowych oraz przedmioty z listy kursów zmiennych ogólnouczelnianych. 

Szczegółowe informacje o kierunku:

Wydział Filologiczny

web: http://ff.wfil.uni.opole.pl/

Qualification awarded:

(in Polish) Magisterium z Filologii francuskiej

Access to further studies:

The second-cycle studies prepare graduates for further education at the third-cycle studies.

Professional status:

The graduate possesses a thorough knowledge of French literary or linguistic studies, as well as Francophone culture in a comparative perspective. He/she shows an attitude of openness towards other languages and cultures, as well as an awareness of mental diversity. Upon completion of the studies, the graduate is prepared to work as a translator in publishing houses, in editorial sections of magazines, and in cultural institutions. The graduate is able to diagnose the threats of the contemporary world. He/she has broadly developed communicative, interpersonal and social competences in general and specialist language (business, law, diplomacy). Moreover, he/she is prepared to continue their education and take up third-cycle studies (doctoral studies).

Learning outcomes

Learning outcomes pursuant to Polish Qualifications Framework PQF (level 7)
Knowledge. The graduate knows and understands:
- the place and significance of the philological science among humanities and selected research topics, used analytical tools and methodological approaches;
- in depth terminology and linguistic and literary theories within theories and research schools of French studies;
- methods of analysis and interpretation and elements of academic discourse in relation to the studied discipline;
- the complex nature of linguistic phenomena and advanced language structures
- fundamental dilemmas of contemporary linguistics and literary studies, ethical and linguistic determinants of activity resulting from the studied discipline;
- rules of copyright and its protection in relation to various products of science and culture in the field of French studies.

Skills. The graduate can:
- use the terminology and refer to arguments, and formulate logical conclusions using appropriate methods and complex tools adapting them to new needs, and developing new ones, be innovative in solving complex and new problems by making right choices, appraisals and critical interpretation of gained knowledge;
- research, select sources, evaluate, analyse in depth and synthesise information;
- read and create advanced French language texts and prepare presentations in the field of French studies, using formal sources;
- translate selected texts from French into Polish and from Polish into French;
- speak French at the C2 level, including academic discourse, taking part in the specialist communication and conducting a formal debate;
- independently formulate research problems and use appropriate tools and methods to analyse and discuss them with other specialists in the field of French studies;
- manage a group and cooperate in a group to develop language skills and exchange experience;
- use the acquired knowledge and skills to deepen their own academic interests and interests of others;
- use another foreign language at the B2+ level.

Social competence. The graduate is ready to:
- critically evaluate their knowledge and skills in order to solve problems individually and in cooperation with other experts;
- accept linguistic and cultural differences and recognize them as natural determinants of social communication;
- participate in various forms of cultural life;
- comply with the rules of professional ethics and develop their French language skills in the process of lifelong learning.

Admission procedures:

Visit the following page for details on admission procedures: https://rekrutacja.uni.opole.pl