Literary interpretations 2 1.2.5-W1-ITL2
Moduł 15
Literaturoznawstwo 3
Kod ECTS
1.2.5-D1-M15
Liczba godzin
60 Liczba ECTS
6 Forma zaliczenia
zaliczenie z oceną Rok
drugi Semestr
zimowy Typ zajęć
obowiązkowe Język
angielski Wymagania wstępne
brak
Nazwa jednostki prowadzącej przedmiot
Uniwersytet Opolski / Wydział Filologiczny / Instytut Filologii Angielskiej
Studia
kierunek* poziom kształcenia forma studiów profil kształcenia specjalność*
Filologia Angielska pierwszy stacjonarne ogólno-akademicki 1. Język angielski z wiedzą kulturze
2. Język angielski z językiem hiszpańskim
3. Translatoryka
*nazwa zgodna z zatwierdzonym katalogiem kierunków i specjalności
Przedmioty wchodzące w skład modułu
Nazwa przedmiotu Kod ECTS Forma zajęć Liczba godzin Liczba ECTS Prowadzący
Historia literatury brytyjskiej i irlandzkiej 3 1.2.5-D1-HL3 ćw. 30 3 dr M. Marciniak
Interpretacje tekstów literackich 2 1.2.5-D1-ITL2 ćw. 30 3 dr W. Grzybowski
Sposób sprawdzenia osiągnięcia efektów zamierzonych
pisemny test sprawdzający (1, 2, 4)
przygotowanie grupowej dyskusji na wybrany temat związany z anglojęzycznymi tekstami literackimi (5, 7, 9, 10, 14)
samodzielne przygotowanie i napisanie eseju krytycznoliterackiego na wybrany temat (5, 6, 8, 9, 10, 11, 15)
przygotowanie indywidualnej wypowiedzi na temat aktualności wybranego tematu i jego związków ze współczesną kulturą (3, 7, 10, 12, 13)
Sposób realizacji zajęć i metody dydaktyczne
zajęcia w sali dydaktycznej
ćwiczenia, zajęcia w grupie, dyskusja Liczba punktów ECTS – nakład pracy studenta
Historia literatury brytyjskiej i irlandzkiej 3:
1 pkt ECTS 30 godzin kontaktowych
1 pkt ECTS 10 godzin przygotowania do zajęć, 15 godz. konsultacji
1 pkt ECTS 25 godzin przygotowania do testu i wypowiedzi
Interpretacje tekstów literackich 2:
1 pkt ECTS 30 godzin kontaktowych
1 pkt ECTS 10 godzin przygotowania do zajęć, 15 godz. konsultacji
1 pkt ECTS 25 godzin przygotowania do testu i wypowiedzi
Ogólny opis modułu
Moduł zawiera informacje dotyczące historii literatury brytyjskiej i irlandzkiej w XX wieku oraz informacje dotyczące sposobów interpretowania tekstów literackich (literatura irlandzka).
Cele przedmiotu
Celem kursów jest poszerzanie wiedzy o dwudziestowiecznej literaturze brytyjskiej i irlandzkiej. Dodatkowo, student powinien nabyć dalsze umiejętności związane z interpretowaniem tekstów literackich (literatura irlandzka).
Treści programowe
Historia literatury brytyjskiej i irlandzkiej 3:
1. Rozwój prozy fantastyczno-naukowej na przełomie XIX i XX w. – analiza i interpretacja wybranego utworu.
2. Początki modernizmu, charakterystyka głównych założeń i terminów oraz omówienie tła historyczno-społecznego; eksperymenty z narracją powieściową, pojęcie strumienia świadomości – analiza i interpretacja wybranych tekstów.
3. Renesans irlandzki na przełomie wieków; Irlandzki Teatr Narodowy – analiza i interpretacja wybranych tekstów.
4. Rozwój teatru brytyjskiego w pierwszej połowie XX w.
5. Przedwojenna i powojenna poezja – analiza i interpretacja wybranych wierszy.
6. Powieść brytyjska po drugiej wojnie światowej – analiza i interpretacja wybranego dzieła.
7. Teatr Absurdu i jego przedstawiciele – charakterystyka, główne założenia i cele; analiza przykładowej sztuki.
8. Pokolenie „Młodych Gniewnych” w prozie i dramacie: charakterystyka, przedstawiciele, główne założenia i cele. Drugi renesans irlandzki analiza i interpretacja wybranych wierszy.
9. Współczesna proza – wątki feministyczne.
Interpretacje tekstów literackich 2:
1. Renesans Celtycki - William Butler Yeats: “Madness of King Goll,” “The Ballad of Father O'Hart,” “The Ballad of Father Gilligan,”
2. Początki modernizmu irlandzkiego - William Butler Yeats: “Sailing to Byzantium”; James Joyce: “Trieste Lectures,” Portait of an Artist as a Young Man,
3. Poezja I proza modernizmu irlandzkiego – Thomas MacGreevy: “Where it Listeth,” “Nocturne of Self-Evident Presence”; “Breton Oracle,” Flann O'Brien: At Swim Two Birds,
4. Modernizm irlandzki w drugiej poł. XX w. - Patrick Kanvanagh: Green Fool; Seamus Heaney: “Funeral Rights,” “North,” “Viking Dublin,” “Bog Queen”; Brian Coffey: “Advent,”
Wykaz literatury
A. Literatura wykorzystywana podczas zajęć:
The Norton Anthology of English Literature
The Oxford Anthology of English Literature
Brown, T., Ireland: A Social and Cultural History, 1922 to the Present
Schrimer, G., Out of What Began. A History of Irish Poetry in English
B. Literatura wykorzystywana przez studentów w ramach pracy własnej:
Daiches, D., A Critical History of English Literature
Corkery, D., Hidden Ireland
Efekty kształcenia
Wiedza
Student posiada:
1. uporządkowaną wiedzę szczegółową z zakresu historii literatury brytyjskiej i irlandzkiej w XX wieku (K_W09)
2. wiedzę o podstawowych metodach interpretacji zjawisk literackich właściwych dla omawianych epok literackich (K_W14)
3. podstawową wiedzę o powiązaniach literaturoznawstwa z innymi obszarami humanistyki (K_W02, K_W08)
4. znajomość podstawowych metod analizy i interpretacji tekstów literackich i świadomość ich złożoności i historycznej zmienności (K_W14, K_W16)
Umiejętności
Student posiada:
5. umiejętność samodzielnego wyszukiwania, analizowania, selekcjonowania i użytkowania informacji z wykorzystaniem różnych źródeł i sposobów (K_U01, K_U03)
6. umiejętność merytorycznego argumentowania oraz formułowania wniosków (K_U07)
7. umiejętność przygotowania wystąpień ustnych w języku angielskim (K_U05, K_U08, K_U10)
8. umiejętność przygotowania krytycznoliterackich prac pisemnych w języku angielskim (K_U05, K_U08, K_U11)
9. umiejętność wyszukiwania, selekcjonowania i użytkowania źródeł krytycznych, oraz towarzyszącą temu umiejętność posługiwania się podstawowymi strategiami krytycznoliterackimi, paradygmatami badawczymi i pojęciami właściwymi dla literaturoznawstwa, tudzież rozpoznawania odrębnych jakości krytycznoliterackich w obrębie danego tekstu, z odniesieniem do szeroko rozumianych procesów historyczno-kulturowych (K_U01, K_U02, K_ U03)
10. umiejętność merytorycznego argumentowania, z wykorzystaniem poglądów innych autorów, oraz formułowania wniosków (K_U07)
11. umiejętność przygotowania eseju krytycznoliterackiego w języku angielskim, z wykorzystaniem podstawowych ujęć teoretycznych, a także różnych źródeł (K_U05, K_U08, K_U11)
Kompetencje społeczne
Student:
12. uczestniczy w życiu kulturalnym, korzystając z różnych mediów i różnych jego form (K_K14)
13. ma świadomość odpowiedzialności za zachowanie dziedzictwa kulturowego Europy (K_K10, K_K12)
14. ma umiejętność współpracy w grupie (K_K04, K_K05, K_K06)
15. ma umiejętność określenia i wyznaczenia priorytetów podczas interpretowania tekstów literackich (K_K06, K_K07)
Kontakt
dr M. Marciniak: marciniakm@uni.opole.pl
dr W. Grzybowski
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: