Język biznesu II 9.OB.D3.4.JBII
Zajęcia z języka biznesu rozwijają następujące sprawności językowe:
• ROZUMIENIE ZE SŁUCHU – rozumienie poleceń, komentarzy, informacji nauczyciela oraz dłuższych tekstów, dialogów, słówek nagranych przez rodzimych użytkowników języka;
• MÓWIENIE – odpowiadanie na pytania (nauczyciela, podtekstowe), układanie pytań (do dialogów, tekstów, ilustracji), wypowiadanie się na dany temat (np. prezentacja firmy, komunikowanie swoich intencji, próba inscenizacji obsługi).
• CZYTANIE – doskonalenie techniki cichego czytania dłuższych tekstów specjalistycznych, adaptowanych i oryginalnych, rozumienie ich ogólnego sensu, wyszukiwanie w nich szczegółowej informacji.
• PISANIE – wypełnianie ankiet, deklaracji meldunku, składanie ofert, prezentacja firmy, reklamowanie towaru, pozostawianie krótkich informacji dla osób trzecich, notowanie, przedstawianie biznes-planu, odpowiadanie na pytania z zachowaniem elementarnej poprawności ortograficznej.
• TŁUMACZENIE – tłumaczenie wskazanych słów i wyrażeń, dobieranie ich polskich ekwiwalentów, tłumaczenie pojedynczych zdań oraz dłuższych kontekstów, tłumaczenie druków branżowych.Zajęcia z języka biznesu rozwijają następujące sprawności językowe:
• ROZUMIENIE ZE SŁUCHU – rozumienie poleceń, komentarzy, informacji nauczyciela oraz dłuższych tekstów, dialogów, słówek nagranych przez rodzimych użytkowników języka;
• MÓWIENIE – odpowiadanie na pytania (nauczyciela, podtekstowe), układanie pytań (do dialogów, tekstów, ilustracji), wypowiadanie się na dany temat (np. prezentacja firmy, komunikowanie swoich intencji, próba inscenizacji obsługi).
• CZYTANIE – doskonalenie techniki cichego czytania dłuższych tekstów specjalistycznych, adaptowanych i oryginalnych, rozumienie ich ogólnego sensu, wyszukiwanie w nich szczegółowej informacji.
• PISANIE – wypełnianie ankiet, deklaracji meldunku, składanie ofert, prezentacja firmy, reklamowanie towaru, pozostawianie krótkich informacji dla osób trzecich, notowanie, przedstawianie biznes-planu, odpowiadanie na pytania z zachowaniem elementarnej poprawności ortograficznej.
• TŁUMACZENIE – tłumaczenie wskazanych słów i wyrażeń, dobieranie ich polskich ekwiwalentów, tłumaczenie pojedynczych zdań oraz dłuższych kontekstów, tłumaczenie druków branżowych.
Efekty kształcenia
Wiedza:
K_W03 Potrafi wykorzystywać posiadaną wiedzę - formułować i rozwiązywać złożone i nietypowe problemy oraz wykonywać zadania w warunkach nie w pełni przewidywalnych przez właściwy dobór źródeł oraz informacji z nich pochodzących, dokonywanie oceny, krytycznej analizy i syntezy tych informacji.
Umiejętności:
K_U11 Potrafi uczyć się samodzielnie w sposób ukierunkowany.
K_U13 Potrafi posługiwać się językiem obcym na poziomie B1.
Kompetencje społeczne:
K_K02 Potrafi współpracować w grupie, pełniąc w niej różne role.
Kryteria oceniania
Sposób zaliczenia:: egzamin, zaliczenie z oceną
Forma zaliczenia zajęć praktycznych: mieszana
Metody dydaktyczne: analiza tekstów, wykład konwersatoryjny, dyskusje, praca z podręcznikiem kursowym; kształcenie wszystkich sprawności zintegrowanych: mówienie, pisanie, czytanie, rozumienie
Cząstkowe testy zaliczeniowe, prace i zadania domowe, odpowiedź ustna
Literatura
Holá L., Česky krok za krokem 1 (učebnice)
Holá L., Bulejčíková P., Převrátilová S., Česky krok za krokem 1 – Pracovní sešit: Lekce 1–12
Holá L., Bulejčíková P., Převrátilová S., Česky krok za krokem 1 – Pracovní sešit: Lekce 13-24
Česká gramatika v kostce
Basaj M., Siatkowski J., Słownik czesko-polski
Oliwa K., Słownik polsko-czeski 1-2
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: