Uniwersytet Opolski - Centralny System UwierzytelnianiaNie jesteś zalogowany | zaloguj się

Lingwistyka stosowana (1-PRK-LS-S.L.3)

I stopnia
stacjonarne, 3-letnie
Język: angielski, chiński, polski

 Czego uczy się na kierunku Lingwistyka stosowana?

Studia wyposażają absolwenta w sprofilowane zawodowo kompetencje językowe, komunikacyjne oraz interkulturowe, podbudowane wiedzą o realiach kulturowych krajów, z którymi związane są studiowane języki.

W trakcie studiów absolwent nabędzie znajomość języka angielskiego na poziomie C1) oraz coraz bardziej przydatnego języka chińskiego od podstaw na poziomie płynnej komunikatywności (B2). 

Działalność studencka

Studenci kierunku Lingwistyka stosowana mają szansę rozwoju pasji i zainteresowań w ramach organizacji studenckich. Są to przede wszystkim koła naukowe m.in.: Koło Naukowe Staropolskie „Gryf”, Koło Naukowe Literatury i Kultury Modernizmu, Koło Literatury Współczesnej, Koło Naukowe Onomastów, Koło Naukowe Teatrologów, Koło Naukowe Kulturoznawców.

Studenci mają możliwość wyjazdu na stypendia do innych ośrodków naukowych (także uczelni zagranicznych) w ramach programu Erasmus oraz MOST. Najaktywniejsi studenci otrzymują stypendia naukowe, mogą też wybrać indywidualny plan studiów (IPS) bądź indywidualną organizację studiów (IOS), w ramach których student ma możliwość pracowania pod bezpośrednią opieką pracownika naukowego.

Możliwość udziału w prężnie działającym ruchu studenckim oraz praktyki w rozmaitych placówkach i instytucjach kulturalnych zapewniają doświadczenie potrzebne w przyszłej pracy zawodowej.

Sylwetka absolwenta

Absolwent studiów I stopnia uzyskuje tytuł zawodowy licencjata lingwistyki stosowanej i jest przygotowany do organizowania pracy, podejmowania samodzielnych decyzji, kompetentnej obsługi petentów oraz prowadzenia spraw instytucji.

Absolwenci Lingwistyki stosowanej znajdują zatrudnienie m.in. w:

  • szkołach językowych,
  • różnego typu przedsiębiorstwach,
  • instytucjach międzynarodowej integracji gospodarczej.

Kontynuowanie nauki na II stopniu studiów

Absolwent studiów I stopnia na kierunku Lingwistyka stosowana może kontynuować naukę (II stopień) na kierunkach: Filologia angielska, Filologia polska i kierunkach sprofilowanych kulturoznawczo (np. Digital Cultures).

Kierunek w pełni dostępny dla osób ze szczególnymi potrzebami.

Szczegółowe informacje okierunku

Wydział Filologiczny

http://ls.wfil.uni.opole.pl/

http://wfil.uni.opole.pl/lingwistyka-stosowana/

Cudzoziemcy

Więcej informacji dla kandydatów zagranicznych i osób posiadających zagraniczne dokumenty na stronie hello.uni.opole.pl

Pytania odnośnie rekrutacji cudzoziemców: hello@uni.opole.pl

tel. +48 77 452 7496,      +48 77 452 7292

Kandydaci zagraniczni dokumenty składają w International Students Office (również przesłanych pocztą)

adres: ul. Grunwaldzka 31, pok. 1, 8,9  45-054 m. Opole 

Przyznawane kwalifikacje:

Licencjat z Lingwistyka stosowana

Dalsze studia:

Studia I stopnia przygotowują absolwentów do podjęcia dalszego kształcenia na studiach II stopnia.

Uprawnienia zawodowe:

Absolwent zna trzy języki: polski, angielski oraz chiński – na poziomach w zależności od poziomu startowego kandydata: do C2 w wypadku języka polskiego i C1 w wypadku języka angielskiego (wg Europejskiego systemu opisu kompetencji językowych Rady Europy) oraz do poziomu płynnej komunikatywności w języku chińskim. Studia wyposażają absolwenta w sprofilowane zawodowo kompetencje językowe, komunikacyjne oraz interkulturowe, podbudowane wiedzą o realiach geograficznych, społecznych, gospodarczych, kulturowych itp. krajów, z którymi związane są studiowane języki. Potrafi posługiwać się odmianami ogólnymi oraz słownictwem specjalistycznym, jak również gatunkami wypowiedzi ustnych i pisemnych, funkcjonującymi w określonych dziedzinach życia zawodowego. Absolwent modułu Język polski, angielski i chiński w biznesie, dysponując językiem angielskim jako międzynarodowym oraz coraz bardziej przydatnym językiem chińskim, będzie przygotowany do wykorzystania swych kompetencji językowych w sferze biznesu; jest również wprowadzony w wiedzę i umiejętności związane z tą sferą działalności. Absolwent modułu: Język polski, angielski i chiński w biznesie włada zarówno ogólnymi odmianami tych języków, jak i ich odmianami sprofilowanymi do celów ekonomicznych. Zna specjalistyczne słownictwo oraz typowe formy (pisemnej i ustnej) komunikacji handlowej i funkcjonującej w przedsiębiorstwie, z uwzględnieniem specyfiki kulturowej i w warunkach komunikacji międzykulturowej. Jest wprowadzony w podstawy wiedzy ekonomicznej i wiedzy o przedsiębiorczości (gospodarka rynkowa, międzynarodowa integracja gospodarcza, współczesny rynek pracy, organizacja i funkcjonowanie przedsiębiorstwa, zarządzenie i marketing, finanse firmy, zasoby ludzkie itp.). Jest zaznajomiony ze zjawiskiem różnorodności kulturowej – z różnymi typami kultur, odmiennymi modelami grzeczności, współżycia, współdziałania, negocjacji etc. Jest otwarty na tę odmienność, gotowy do jej zrozumienia poprzez rzetelną edukację i kontakty z przedstawicielami obcych kultur. Typowe formy pracy to przedstawiciel handlowy, organizator spotkań biznesowych, negocjator umowy handlowej, pracownik instytucji międzynarodowej integracji gospodarczej, pracownik mediów i agencji reklamowych oraz PR itp.). Program przewiduje 90 godzin praktyki zawodowej.

Efekty kształcenia

Kwalifikacja pełna na poziomie szóstym Polskiej Ramy Kwalifikacji

Wiedza: absolwent/ka zna i rozumie:
- w zaawansowanym stopniu – wybrane fakty, obiekty i zjawiska kulturowe oraz dotyczące ich metody i teorie językoznawcze, wyjaśniające złożone zależności między nimi, stanowiące podstawową wiedzę ogólną z zakresu językoznawstwa z elementami literaturoznawstwa, kulturoznawstwa, ekonomii i socjologii tworzące jej podstawy teoretyczne oraz wybrane zagadnienia z zakresu szczegółowej wiedzy z obszaru językoznawstwa polskiego, angielskiego i chińskiego;
- miejsce i znaczenie językoznawstwa w systemie nauk humanistycznych, ekonomicznych i społecznych, jego specyfikę przedmiotową i metodologiczną oraz kierunki ich rozwoju;
- teorie, metodologię oraz terminologię ogólną i szczegółową z zakresu językoznawstwa;
- metody analizy i interpretacji tekstów kultury, w obrębie wybranych tradycji, teorii i szkół badawczych w językoznawstwie (z możliwością powiązania ich z metodami charakterystycznymi dla literaturoznawstwa, kulturoznawstwa, ekonomii, nauk społecznych);
- fundamentalne dylematy współczesnej kultury i cywilizacji w zakresie ich badania i zastosowania do rozwiązywania problemów społecznych;
- podstawowe ekonomiczne, prawne i inne uwarunkowania oraz pojęcia związane z badaniami
językoznawczymi;
- zasady z zakresu ochrony własności intelektualnej, prawa autorskiego oraz formy rozwoju indywidualnej przedsiębiorczości;
- zasady działania systemów i instytucji kulturalnych właściwych dla zakresu działalności zawodowej właściwej dla językoznawstwa;
- treści związane z modułem wybieralnym.

Umiejętności: absolwent/ka potrafi:
- wykorzystywać posiadaną wiedzę językoznawczą i rozwiązywać złożone i nietypowe problemy dotyczące zjawisk języka, literatury i kultury współczesnej;
- formułować i analizować problemy badawcze, dobierać metody i narzędzia ich rozwiązania z wykorzystaniem wiedzy z zakresu językoznawstwa (z możliwością uwzględnienia wiedzy z nauk pokrewnych);
- rozpoznać teksty literackie i zjawiska językowe oraz przeprowadzić ich krytyczną analizę i interpretację z zastosowaniem typowych metod językoznawczych pozwalających na ocenę ich znaczenia i oddziaływania w procesie historyczno-kulturowym;
- komunikować się z użyciem specjalistycznej terminologii dotyczącej opisu tekstów kultury;
- brać udział w debacie – przedstawiać i oceniać różne opinie i stanowiska w zakresie tematycznym dotyczącym zjawisk kultury oraz dyskutować o nich;
- posługiwać się językiem angielskim na poziomie C1;
- planować i organizować pracę – indywidualną oraz w zespole;
- samodzielnie planować i realizować własne uczenie się przez całe życie;
- posługiwać się językiem chińskim na poziomie B2;
- wykorzystywać wiedzę związaną z modułem wybieralnym.

Kompetencje społeczne: absolwent/ka ma gotowość do:
- krytycznej oceny posiadanej wiedzy językoznawczej oraz uznawania znaczenia wiedzy o literaturze, języku i kulturze w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych;
- wypełniania zobowiązań społecznych, współorganizowania działalności na rzecz środowiska społecznego, inicjowania działania na rzecz interesu publicznego, myślenia i działania w sposób przedsiębiorczy;
- odpowiedzialnego pełnienia ról zawodowych, w tym: przestrzegania zasad etyki zawodowej i wymagania tego od innych, dbałości o dorobek i tradycje zawodu;
- uczestniczenia w życiu kulturalnym i korzystania z jego różnorodnych form;
- kompetentnego, odpowiedzialnego i etycznego funkcjonowania w obszarze określonym przez moduł wybieralny.

Kwalifikacja:

Ze szczegółowymi kryteriami kwalifikacji można zapoznać się na stronie: https://rekrutacja.uni.opole.pl