This course is not currently conducted!
ECTS credits:
unknown
Language:
Polish
Organized by:
Faculty of Philology
Editing of translated texts 1.S3.ED.44
This course has not yet been described...
Field of study
(in Polish) Edytorstwo
Supplementary literature
(in Polish) - E. Zarych, Przekład literatury dla dzieci i młodzieży – między tekstem
a oczekiwaniami wydawcy i czytelnika, „Teksty Drugie” 2016/1, s. 207-227
- B. Babik, Przekłady starożytnych utworów dramatycznych – w zgodzie czy wbrew normom? Kilka refleksji o tradycji przekładoznawczej w Polsce, „Między Oryginałem a Przekładem”, 22(34), s. 117-134.
Study level
(in Polish) studia pierwszego stopnia
Education profile
(in Polish) studia stacjonarne
Type of course
obligatory courses
The semester in which the subject is carried out
(in Polish) VI
Mode
(in Polish) Realizowany w sali
Requirements
(in Polish) Znajomość języka angielskiego na poziomie B2, obsługa programów komputerowych do edytowania tekstu.
Prerequisites
(in Polish) Zajęcia mają na celu przygotowanie studentów do redakcji tekstów tłumaczonych funkcjonujących na rynku książki. Studenci nabywają wiedzę o specyfice pracy tłumacza i redaktora, a także poznają zasady z dziedziny redakcji oraz korekty, jak również wykorzystują je w praktyce.
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: