Conducted in
terms:
2023/24-Z, 2023/24-L, 2024/25-Z
ECTS credits:
2
Language:
Russian
Organized by:
Faculty of Philology
Translation workshops 1.S3.JBZ.49
This course has not yet been described...
Field of study
(in Polish) jezyk biznesu
Supplementary literature
(in Polish) 1. Barańczak S., 1992, Ocalone w tłumaczeniu. Szkice o warsztacie tłumacza poezji z dołączeniem małej antologii przekładów, Poznań.
2. Belczyk A., 2007, Poradnik tłumacza z angielskiego na nasze, Kraków.
3. Chlebda W., 1997, Biblizmy języka polskiego i rosyjskiego. Koncepcje opisu leksykograficznego, [w:] Współczesny język polski i rosyjski. Konfrontacja przekładowa, red. A. Bogusławski, J. Mędelska, Warszawa.
4. Legeżyńska A., 1986, Tłumacz i jego kompetencje autorskie. Na materiale powojennych tłumaczeń poezji A. Puszkina, W. Majakowskiego, I. Kryłowa i A. Błoka, Warszawa.
Student workload
(in Polish) Godziny kontaktowe: 30 h
Przygotowanie do zajęć oraz do zajęć: 25 h
Suma godzin: 55 h 2 ects
Study level
(in Polish) licencjat
Education profile
(in Polish) ogólnoakademicki
Type of course
obligatory courses
foreign languages
(in Polish) translatoria
foreign languages
(in Polish) translatoria
The semester in which the subject is carried out
(in Polish) 5
Mode
(in Polish) Realizowany w sali
Requirements
(in Polish) brak
Prerequisites
(in Polish) Zajęcia mają na celu wprowadzenie podstaw aparatu pojęciowo-terminologicznego przekładoznawstwa stosowanego i powinny uświadomić słuchaczom, jaka jest istota procesu tłumaczenia, co w tym procesie podlega przekładowi (obiekt przekładu), między kim a kim przekład zachodzi (podmioty przekładu), na czym polega i od czego zależy skuteczność przekładu. Jest to wiedza, którą tłumacz powinien dysponować a priori, by działać efektywnie, z góry eliminować rozwiązania niemożliwe i przyspieszać tym samym tworzenie tekstu docelowego. Słuchacze powinni także zdobyć określoną wiedzę o statusie prawnym tłumacza.
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: