Kontrastive Grammatik 1.S3.GER.37
Kursinhalte
1. Kontrastive Linguistik als eine sprachwissenschaftliche Disziplin: Gegenstand und Ziele
2. Methoden der kontrastiven Linguistik.
3. Tertium comparationis.
4. Vergleichbarkeitskriterien. Äquivalenzgrade.
5. Sprachliche Interferenz.
6. Ausgewählte grammatische Phänomene im Sprachvergleich Deutsch-Polnisch.
7. Kontrastive Grammatik in der Glottodidaktik und Translatorik.
8. Augewählte morphologische, syntaktische und lexikalische Kontraste.
9. Tautonyme/falsche Freunde des Übersetzers.
10. Kollokationen aus deutsch-polnischer Perspektive.
11. Ausgewählte Sprachkontaktphänomene.
Kierunek studiów
Literatura uzupełniająca
Nakład pracy studenta
Poziom studiów
Profil kształcenia
Rodzaj przedmiotu
Semestr, w którym realizowany jest przedmiot
Tryb prowadzenia
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Wissen
• Die Studierenden kennen die grundlegenden Begriffe der kontrastiven Linguistik.(k-W-1 [P6S_WG])
• Die Studierenden kennen Methoden der Kontrastiven Linguistik.(k-W-3, k-W-4 [P6S_WG])
• Die Studierenden verfügen über ein Wissen im Hinblick auf ausgewählte Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen den Sprachen Deutsch und Polnisch. (k-W-2 [P6S_WG])
Kenntnisse
• Die Studierenden können Unterschiede und Gemeinsamkeiten innerhalb ausgewählter sprachlicher Subsysteme des Deutschen und Polnischen erkennen. (k-U-1; k-U-2; k-U-4 [P6S_UW; P6S_UK])
Soziale Kompetenzen
• Die Studierenden sind sich des Niveaus ihres Wissens und ihrer Fertigkeiten bewusst.(k-K-1 [P6S_KK])
• Die Studierenden entwickeln die Fähigkeit des analytischen Denkens.(k-K-1 [P6S_KK])
Kryteria oceniania
• mündliche Prüfung, die Fragestellungen der Vorlesung und des Konversatoriums umfasst (100%)
Literatura
1. Morciniec, Norbert (2014): Gramatyka kontrastywna. Wprowadzenie do niemiecko-polskiej gramatyki kontrastywnej. Wrocław.
2. Engel, Ulrich u.a. (2000): Deutsch-polnische kontrastive Grammatik. Bd. 1 und 2. Warszawa.
3. Wróbel, Henryk (2001): Gramatyka języka polskiego. Kraków.
4. Laskowski, Marek. (2006): Ohne Falsch über falsche Freunde in der deutschen und polnischen Phraseologie. In: Deutsche Grammatik im europäischen Dialog: Beiträge zum Kongress Krakau. Online: http://www2.rz.hu-berlin.de/linguistik/institut/syntax/krakau2006/beitraege/laskowski.pdf [dostęp 7.09.2015].
5. Gładysz, M. (2003): Lexikalische Kollokationen in deutsch-polnischer Konfrontation. Frankfurt am Main.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: