Translatoryka stosowana, studia magisterskie (1-KRK-TS-D2) | |
II stopnia stacjonarne, 2-letnie Język: czeski, polski, rosyjski, serbski, ukraiński | Spis treści: Opis ogólny
Brak opisu dla tego programu.
|
Przyznawane kwalifikacje:
Magisterium z translatoryki stosowanej
Dalsze studia:
Absolwent może ubiegać o przyjęcie na studia doktoranckie oraz na studia podyplomowe
Uprawnienia zawodowe:
Absolwent posiada interdyscyplinarne kompetencje z zakresu językoznawstwa, językoznawstwa stosowanego, literaturoznawstwa, historii i kultury języka. Kompetencje te pozwalają na wykorzystanie wiedzy o języku w różnorodnych dziedzinach nauki i życia społecznego.
Uzyskane kompetencje umożliwiają podjęcie pracy zawodowej w charakterze tłumacza w przedstawicielstwach firm, tłumacza literatury, asystenta dyrektora firm gospodarczych i administracyjnych, w redakcjach wydawnictw oraz jednostkach administracji publicznej zorientowanych na współpracę międzynarodową i krzewienie kultury, a także w instytucjach naukowych i uczelniach oraz w sektorze usług wymagających dobrej znajomości języka rosyjskiego / czeskiego i serbskiego / ukraińskiego.
Standardy nauczania
Efekty kształcenia dla kierunku filologia zatwierdzone Uchwałą nr 147/2008-2012 Senatu Uniwersytetu Opolskiego z dnia 26.04.2012. Program studiów określono Uchwałą Rady Wydziału Filologicznego z dnia 12.04.2012.
Kwalifikacja:
Ze szczegółowymi kryteriami kwalifikacji można zapoznać się na stronie:
https://rekrutacja.uni.opole.pl